Powered By Blogger

Saturday, October 8, 2011

Puisi bahasa Prancis perdana, takkan terbuat jika tak dipaksa #PR

TERUNTUK IBUKU TER...CINTA:

Quand je ferme mes yeux
Je pense à elle
Et je vois son visage
Comme lumière de la lune

Ses yeux sont comme mes yeux
Son nez est comme mon nez
Son visage n'est pas différent
que moi
Qui est-elle?

Sans elle
Je n'existe pas
Sans elle
Je ne veux pas vivre

Elle est importante dans ma
vie
Parce qu'elle est à moi
Je l'aime toujours
Qui est-elle?

Maksudnya:
When I close my eyes
I think of her
And I see her face
As a moonlight

Her eyes are same with mine
Her nose is same with mine
Her face isn't different with
me
Who is she?

Without her
There's no ME
Without her
I don't wanna live

She's important in my life
Because, she is mine
I always love her
Who is she?

Ampun deh kacaucaucau grammarnya :D
(Merci pour corrected this note kak Nicka) :)

6 comments:

  1. Owh terjemahannya lirik si Maher Zain ya?


    SABUDI (sastra budaya indonesia)
    mari kita jaga bersama!

    ReplyDelete
  2. bukan. Itu puisi bikinan saya, PR dari dosen :)

    ReplyDelete
  3. Tragis sekali puisimu..
    sampai tidak mau hidup tanpanya..


    SABUDI (sastra budaya indonesia)
    mari kita jaga bersama!

    ReplyDelete
  4. ya, puisi itu tentang ibu. Hanya perumpamaan kok..

    ReplyDelete
  5. Hehehe bagus.. Terus berkarya..


    SABUDI (sastra budaya indonesia)
    mari kita jaga bersama!

    ReplyDelete